عودة   دولة أبناء مصر > الساحات المتخصصة > البهو الثقافي

الإنسانة الآلية Nephthys تنبهك بالتالي:

رد
 
LinkBack (3) أدوات الحوار
  #21  
قديم 2nd July 2008, 02:41 AM
الصورة الرمزية لـ ophilia  
تاريخ القيد بسجلات الدولة: Mar 2008
المداخلات: 248
التدوينات: 11
ophilia RSS Feed
إقتباس:
توثيقاً لما قيل بواسطة مذكرات عرض المداخلة
[b][size="3"]
وكمان ساقطة عربى

[center]اللوغاريتمات[/
[B
من الكلمات طبعا وليس نقد لك
اهو كل واحد ولغلوغة يا اخوتشى
ابقى خالى بالك من لغاليك
انا مرة اشتريت اتنين كيلو لغاليغ من عند سامبو ... كل لغلوغ
قـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــد كـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــدة: 7wageb:
ابقى كاملك بعدين.........
هع هع هع
__________________
judge people by their questions not their answers
الرد مع إقتباس
  #22  
قديم 12th July 2008, 08:27 PM
الصورة الرمزية لـ مذكرات
مجموعة من الأوراق
 
تاريخ القيد بسجلات الدولة: Nov 2007
المداخلات: 892
التدوينات: 17
مذكرات RSS Feed
هالا هالا ع الجد والجد هالا هالا عليه


نتندر دائما بألفاظ تشعرنا بالبهجة تارة والعبوث تارة أخرى،ونجهل من أين اكتسبنا تلك الألفاظ.
ونجد أن الأطفال هم أكثر الناس إستخداما لتلك الألفاظ وتظل معهم حتى الكبر،وفى هذا إيحاء بليغ على أن مصر لازالت صاحبة الرونق الجذاب فى اللفظ وبقائه بسره إلى الآن ويستمر فى أحناك أجيال المستقبل القادم.
فلطالما نهض أطفال مصر وحوتهم الرعاية نهض المجتمع وإن خاب الأمل هبط المجتمع إلى أسفل سافلين.
فإحتضنوا أطفالكم وعلموهم ماذا تعنى مصر؟ كى يشعروا بالإنتماء إلى وطن يحتضنهم لا إلى هالة ضوئية تأتى على حين غرة وتختفى من بين أيدينا فنسقط فى غياهب الظلمات.

وإليكم كلمات ذات تأثير إلى الآن فى الأوساط المختلفة من الشمال إلى الجنوب.

* شبطة :-
مأخوذة من الكلمة المصرية القديمة "شابتى" وتعنى القرين .
ودائما تستخدم كلفظ ينعت به شخص يصر على ملازمتك فى الخروج وخلافه.
وبالتحديد الأطفال الصغار حين يخرج الآباء فيصروا على اصطحابهم وبالتالى تطلق الكلمة الشهيرة"أنت شبطه"
وفى الأوساط المتدينة والموروثات،نجد كلمة القرين ترتبط بأخ أو أخت من بنى الجن لبنى الإنسان ويكون نقطة تمركزهم هى أسفل الأرض.
ونجد المشعوذين يتحكموا فى تلك النقطة كأداة لربط العقل ببعض التخاريف منها:-
قرينك زعلان منك.
قرينتك بنغير من جمالك.
قرينك بيعاكسك.
قرينتك مغرمة بجوزك.
............................................الخ من كلمات على تلك الشاكلة.

*هيـــه :-
أصل الكلمة مصرى قديم ،وهى نداء يدل على الفرحة.
مستمرة إلى الآن وارتباطها هى الآخرى بالأطفال ـــ ملاحظة أن الكلمات القديمة التى لاتزال على ألسنتنا معظم مستخدميها من هم فى فترة الطفولة ،وكأن الحياة تثبت لنا أننا مستمرون على جزء من الدرب الأصيل.فأطفالنا هم شعلة الغد المشتعلة التى تضىء الطريق ــــ ونجد الأطفال يهللون حين يحضر الأب أو تحضر الأم من العمل أو السفر.
وفى الريف خاصة حين تنقطع الطاقة (الكهرباء) ثم تأتى على غفلة يهلل الأطفال "هيه هيه الكهربة جت"

* أم قويق :-
تعنى البومة الصغيرة.
عادة تنهر الأم طفلها أو طفلتها حين يكثروا من البكاء والنحيب فتبادر الأم أو الجدة بمقولة "انت يا ام قويق بطلى قواق" وذلك للخوف الشديد من البكاء فينعتونه بالفأل السىء.
خاصة فى حالة غياب رب الأسرة (سفر أو عمل أو ماشابه) والمصريين بطبيعةالحال ينتابهم القلق والتشاؤم من البوم .

*بصارة :-
من الكلمة القديمة "بيسورو" ، ومعناها الفول المطبوخ.
أكلة مصرية ولونها أخضر فاتح أحيانا أو لون فسدقى وأوقات "العين تزغلل ويبقى لونها أصفر"
حتى الآن موجودة فى الأقاليم والأوساط الحرفية والشعبية على السواء. وتتكون من فول مفصص أو مدشوش،وخضرة (كرات وبقدونس وشبت و كسبرة) حسب الأذواق،بصل،وثوم . (لا أدرى ان كان الجميع يصنعها هكذا أم لا فتلك المقادير عرفتها من جدتى) وهذه المقادير لدى المصرى القديم منذ القدم.
وبمناسبة الثوم عند المصرى القديم (فى مقال القادم )

*صهديت :-
من الكلمة القديمة "سأميت" ، وتعنى دقيق يصنع منه الحلوى وغيرها.
بالطبع تعرفون مقادير البسبوسة واسم الدقيق المستخدم.

*قوطه :-
من الكلمة القديمة "أوتاه" ، وتعنى الطماطم.
أكثر الفئات التى تستعمل كلمة "أوتاه" فى العواصم وقلما أن يلفظها أهل القرى كلهم.
ودلالة على بقاء ألفاظ ليست فى المصطلحات اللغوية فقط بل فى كافة مناحى الحياة.

*هالا هالا :-
كلمة تعنى حلاوة .
كثيرا ماتسمع تاجر يقول أمام زبون/نة "هالا هالا ع الجد والجد هالا هالا عليه"
ويراد منه أن أحلى شىء فى الكلام هو الجد ويوصلنا إلى هدفنا من أقصر الطرق.
فهالا هالا ع الجد والجد هالا هالا عليه


تستمر على الشفاه ألفاظ وألفاظ منها الحميد ومنها الخبيث ،وفى مصرنا شتى الكلمات التى تعبر عنا فهل كل شخص يعى جيدا معنى الكلمة؟؟
ومن الكلام هالا السلام؛

حُرّر بواسطة مذكرات : 12th July 2008 في الساعة 08:32 PM.
الرد مع إقتباس
  #23  
قديم 12th July 2008, 08:49 PM
الصورة الرمزية لـ bolbol
هؤلاء البرابرة كانوا حلاً من الحلول
 
تاريخ القيد بسجلات الدولة: May 2007
المداخلات: 520
bolbol RSS Feed
شريط مُفيد!

إقتباس:
*قوطه :-
من الكلمة القديمة "أوتاه" ، وتعنى الطماطم.
أكثر الفئات التى تستعمل كلمة "أوتاه" فى العواصم وقلما أن يلفظها أهل القرى كلهم.
ودلالة على بقاء ألفاظ ليست فى المصطلحات اللغوية فقط بل فى كافة مناحى الحياة.


ملاحظة صغيرة أجدها مهمة..

الطماطم وصلت إلى مصر متأخرة فلم تكن من المحاصيل المزروعة.. و يُقال أنها أتت مع الحملة الإنجليزية الأولى على مصر..

أنا لا أعرف صحة المعلومة.. و لكن لو صحّت فسيكون هناك معنى أخر لأصل الكلمة مرتبط باللون أو الشكل أو أشياء أخرى..

__________________
أترى حين افقأ عينيك؟!
ثم اثبت جوهرتين مكانهما،
هل ترى ؟! هي اشياء لا تشترى!
الرد مع إقتباس
  #24  
قديم 12th July 2008, 09:18 PM
الصورة الرمزية لـ مذكرات
مجموعة من الأوراق
 
تاريخ القيد بسجلات الدولة: Nov 2007
المداخلات: 892
التدوينات: 17
مذكرات RSS Feed
إقتباس:
توثيقاً لما قيل بواسطة bolbol عرض المداخلة
ملاحظة صغيرة أجدها مهمة..

الطماطم وصلت إلى مصر متأخرة فلم تكن من المحاصيل المزروعة.. و يُقال أنها أتت مع الحملة الإنجليزية الأولى على مصر..

أنا لا أعرف صحة المعلومة.. و لكن لو صحّت فسيكون هناك معنى أخر لأصل الكلمة مرتبط باللون أو الشكل أو أشياء أخرى..

حقيقة ياصديقى هناك ألفاظ كثيرة ترددت قبل كتابتها فى الموضوع ومنها ماحذفته ومنها ما فضلت تركه .
وكان من ضمنها "الطماطم" فمثلا قرأت مرة أنها نبات مكسيكى
إقتباس:
نبات مكسيكي وقد نقله المكتشفون الاسبان والبرتغاليون إلى أوروبا في القرن السادس عشر، وكانوا يطلقون عليه النبات الرديء واعتبروه نباتاً للزينة وليس للغذاء وبذلك نسب إلى فصيلة خطرة منها التبغ وست الحسن والسكران واليبروج حيث يطلقون على هذه النباتات "النباتات الملعونة".
ولكن يذكر من علم الآثار أن المصريون كانوا على صلة وثيقة بحضارة أمريكا الوسطى ،ومع دليل وجود أصل هذا النبات فى المكسيك لدى قبائل "الأنكاس" و "الأزتكس" ومع التواصل الحضارى نقل النبات بالتبعية إلى البلدان الأخرى كما نقله المستكشفون إلى بلادهم.
وكان من الطبيعى أن يطلق عليه المصريون اسما ما يتكيف مع لغتهم
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ
معلومة شخصية:-
ألاحظ كثيرا أن نبات الطماطم فى قريتى يظهر بكثرة دون أن يزرعه أحد ـــ قريتى لا تزرع الطماطم إلا فيما ندرــــ
ويسمى "نبات شيطانى".....
خالص تحياتى؛
الرد مع إقتباس
  #25  
قديم 12th July 2008, 11:35 PM
الصورة الرمزية لـ bolbol
هؤلاء البرابرة كانوا حلاً من الحلول
 
تاريخ القيد بسجلات الدولة: May 2007
المداخلات: 520
bolbol RSS Feed
إقتباس:
وكان من الطبيعى أن يطلق عليه المصريون اسما ما يتكيف مع لغتهم


المثير للأهتمام هنا هو أن كلمة "أوتا" من المؤكد أن لها معنى.. فقط نجهله ولا نعرف لما هذا اللفظ بالذات دون غيره لتسمية نبات مستورد..



إقتباس:
معلومة شخصية:-
ألاحظ كثيرا أن نبات الطماطم فى قريتى يظهر بكثرة دون أن يزرعه أحد ـــ قريتى لا تزرع الطماطم إلا فيما ندرــــ
ويسمى "نبات شيطانى".....
خالص تحياتى؛


هذا ليس بالضرورة دليل على التواجد التاريخى للطماطم.. فأى نبتة من الخارج ستنتشر بذرتها و تُنبت وحدها إذ وجدت ظروف مناخية مناسبة.. أى أن هذا "النبات الشيطانى" من الممكن أن يكون ظهر بعد وصول الطماطم لنا..

على الهامش:

تخيلوا معى لو أن كلمة "أوتا" تعنى مجنونة؟!


لتحقق نظرية تجارية منتشرة بين المزارعين لمحصول الطماطم: مجنونة يا أوطا!!!!



__________________
أترى حين افقأ عينيك؟!
ثم اثبت جوهرتين مكانهما،
هل ترى ؟! هي اشياء لا تشترى!
الرد مع إقتباس
  #26  
قديم 13th July 2008, 01:08 AM
الصورة الرمزية لـ مذكرات
مجموعة من الأوراق
 
تاريخ القيد بسجلات الدولة: Nov 2007
المداخلات: 892
التدوينات: 17
مذكرات RSS Feed
إقتباس:
توثيقاً لما قيل بواسطة bolbol عرض المداخلة

المثير للأهتمام هنا هو أن كلمة "أوتا" من المؤكد أن لها معنى.. فقط نجهله ولا نعرف لما هذا اللفظ بالذات دون غيره لتسمية نبات مستورد..

ربما ما تقوله صحيح .....
سأحاول التفكير بصوت عالى معك وحبذا لو شاركنا زملاء آخرون.
أنت ذكرت أن كلمة أوتاه ربما تحمل معنى لا ندركه تحديدا ان كان معنى للطماطم أم لا.
ما رأيك أن نلعب لعبة نأتى بالحروف الهيروغليفية للكلمة ونحاول مقارنتها بشكل من الأشكال الفرعونية ولكنه سيكون بحث شاق ......
الكلمة هكذا:- OTAH




الرد مع إقتباس
  #27  
قديم 13th July 2008, 03:01 AM
الصورة الرمزية لـ Gregory
Waiting for Godot
 
تاريخ القيد بسجلات الدولة: Jun 2007
المداخلات: 1,002
التدوينات: 1
Gregory RSS Feed
على حسب ما سمعت زمان إن كلمة " أوتاه " بالقبطى معناها " ثمرة "
بس مش متأكد من المعلومة دى
الرد مع إقتباس
  #28  
قديم 13th July 2008, 03:16 AM
الصورة الرمزية لـ مذكرات
مجموعة من الأوراق
 
تاريخ القيد بسجلات الدولة: Nov 2007
المداخلات: 892
التدوينات: 17
مذكرات RSS Feed
إقتباس:
توثيقاً لما قيل بواسطة Gregory عرض المداخلة
على حسب ما سمعت زمان إن كلمة " أوتاه " بالقبطى معناها " ثمرة "
بس مش متأكد من المعلومة دى

رائع هل من مزيد.....
أتمنى ان كان هناك من يمتلكون معلومات يفيدونا هم أيضا.
وسأحاول البحث من جديد،لأنى إذا دخلت فى الهيروغليفية بصوتياتها سيتشتت الجميع وأنا منهم
الرد مع إقتباس
  #29  
قديم 14th July 2008, 11:51 PM
الصورة الرمزية لـ 3naan
يا أمة قومي بقـي..ده انتـي فضحتينا
 
تاريخ القيد بسجلات الدولة: Feb 2008
المداخلات: 96
3naan RSS Feed
*بئونة
:-
با-أونى أى عيد جبانة وادى الملوك.
وهو شديد الحر.
- المثل الشعبى:-لازلت أبحث......


كتير أوي كنت بسمع حاجة هي مش مثل شعبي هي زي ما تقولي كده حد بيدعي على حد بيقول " إلهي تدخل جهنم في بئونة" من شدة الحر والله أعلم
__________________
Will it ever cloy this odd diversity of misery and joy
الرد مع إقتباس
  #30  
قديم 15th July 2008, 02:06 AM
الصورة الرمزية لـ غلاباوي
سفير النوايا الحسنة
 
تاريخ القيد بسجلات الدولة: May 2007
الموقع: مصر هي أمي نيلها هو دمي .... الخ الخ الخ
المداخلات: 1,381
التدوينات: 2
غلاباوي RSS Feed
طب ياتري كلمة طماطم تم تحويلها لكلمة tomato
ام ان الاصل هو tomato وتم تعريبها الى طماطم
__________________
يحق لك ان تلتزم الصمت,كل ما تقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة,يحق لك التحدث مع محامي ويكون حاضرا معك عند الاستجواب,اذا لم تستطع توفير محامي ستعين لك المحكمة واحد علي نفقتها.وستحاكم ضمن محاكمة عادلة و ستسجن
الرد مع إقتباس
رد

كلمات مفتاحية
المصرية, كلماتنا

أدوات الحوار

شروط الكِتابة
لا يمكنك فتح حوارات جديدة
لا يمكنك إضافة مداخلات
لا يمكنك إرفاق ملفات
لا يمكنك تعديل مداخلاتك

BB code مُتاح
إستخدام الوجوه التعبيريّة مُتاح
كود الـ [IMG] مُتاح
كود الـ HTML غير مُتاح
Trackbacks are مُتاح
Pingbacks are مُتاح
Refbacks are مُتاح

الانتقال السريع

LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://forum.sonsofegypt.net/t3758.html
بواسطة For Type بتاريخ
كلماتنا المصرية - دولة أبناء مصر This thread Refback 18th November 2008 02:04 AM
Untitled document This thread Refback 10th July 2008 06:47 AM
Untitled document This thread Refback 10th July 2008 06:39 AM

حوارات سابقة ذات صلة بموضوع: كلماتنا المصرية
الحوار الكاتب الساحة تعليقات آخر مداخلة
لغز الهوية المصرية (1 من 3) `Ra الميدان الحرّ 1 10th January 2008 08:49 AM


جميع الأوقات بتوقيت جرينتش +2. الساعةُ الآن 12:31 PM.


Sons Of Egypt Network
Powered by vBSEO over vBulletin® 3.8.0 Beta 2
تطوير الفريق التقني لشبكة أبناء مصر
يسمح بالنقل خارج الدولة دعماً لمجّانية المعرفة - شكراً لمن أشار للمصدر